Dashboard 2063 to review; 0 new today; 0 read today < Prev LXX Genesis 4 Next > 83.8% known; 57 new (21 unique)
καί - ἔλαβεν took ἑαυτῷ for himself Λάμεχ Lamech δύο two γυναῖκας· wives, ὄνομα the name τῇ of the μιᾷ one Ἀδά, Adah καί and ὄνομα the name τῇ of the δευτέρᾳ second Σελλά. Zillah. καί - ἔτεκεν brought forth Ἀδά Adah τόν - Ἰωβέλ· Jabal. οὗτος This one ἦν was ὁ the πατήρ father οἰκούντων living ἐν in σκηναῖς tents. κτηνοτρόφων. of cattle raisers καί - ὄνομα The name τῷ - ἀδελφῷ brother αὐτοῦ of his Ἰουβάλ· Jubal. οὗτος This one ἦν was ὁ the one who καταδείξας invented ψαλτήριον the harp καί and κιθάραν. lyre. Σελλά Zillah δέ - ἔτεκεν brought forth καί —even αὐτή she— τόν - Θόβελ· Tubal-cain, καί and ἦν he was σφυροκόπος a hammer using χαλκεύς coppersmith χαλκοῦ of copper καί and σιδήρου. of iron. ἀδελφή (The) sister δέ - Θόβελ of Tubal-cain) Νοεμά. Naamah. εἶπεν said δέ - Λάμεχ Lamech ταῖς - ἑαυτοῦ to his γυναιξίν wives:
Ἀδά Adah καί and Σελλά, Zillah, ἀκούσατε hear μου my τῆς - φωνῆς· voice,
γυναῖκες wives Λάμεχ, of Lamech, ἐνωτίσασθε give ear to μου my τούς - λόγους· words,
ὅτι because ἄνδρα a man ἀπέκτεινα I killed εἰς for τραῦμα a wound ἐμοί, to me
καί and νεανίσκον a young man εἰς for μώλωπα a bruise ἐμοί· to me,
ὅτι because ἑπτάκις seven times ἐκδεδίκηται has been avenged ἐκ from Κάιν, Cain,
ἐκ from δέ but Λάμεχ Lamech ἑβδομηκοντάκις seventy times ἑπτά. seven.
Ἔγνω knew δέ - Ἀδάμ Adam Εὕαν Eve τήν - γυναῖκα wife αὐτοῦ, his καί and, συλλαβοῦσα having conceived, ἔτεκεν she brought forth υἱόν. a son καί and ἐπωνόμασεν called τό - ὄνομα name αὐτοῦ his Σήθ Seth, λέγουσα saying: Ἐξανέστησεν raised up γάρ For μοι for me ὁ - θεός God σπέρμα offspring ἕτερον another ἀντί in the place of Ἅβελ, Abel ὅν whom ἀπέκτεινεν killed. Κάιν. Cain καί - τῷ - Σήθ Seth ἐγένετο there was υἱός, a son, ἐπωνόμασεν he called δέ and τό - ὄνομα name αὐτοῦ his Ἐνώς· Enosh. οὗτος This one ἤλπισεν hoped ἐπικαλεῖσθαι to invoke τό the ὄνομα name Κυρίου of (the) Lord τοῦ - θεοῦ. God.
Αὕτη This ἡ (is) the βίβλος book γενέσεως of the generation ἀνθρώπων. of humankind ᾗ on which ἡμέρᾳ day ἐποίησεν made ὁ - θεός God τόν - Ἀδάμ, Adam, κατ ̓ according to εἰκόνα the image θεοῦ of God ἐποίησεν he made αὐτόν· him. ἄρσεν male καί and θῆλυ female. ἐποίησεν He made αὐτούς, them καί - εὐλόγησεν He blessed αὐτούς. them καί and ἐπωνόμασεν he named τό - ὄνομα name αὐτῶν their Ἀδάμ, Adam ᾗ on which ἡμέρᾳ day ἐποίησεν he made αὐτούς. them. ἔζησεν lived δέ - Ἀδάμ Adam διακόσια two hundred καί and τριάκοντα thirty ἔτη, years καί and ἐγέννησεν fathered a child κατά according to τήν - εἰδέαν appearance αὐτοῦ his καί and κατά according to τήν - εἰκόνα image αὐτοῦ· his καί and ἐπωνόμασεν he named τό - ὄνομα name αὐτοῦ his Σήθ. Seth. ἐγένοντο were δέ - αἱ The ἡμέραι days Ἀδάμ of Adam μετά after τό - γεννῆσαι fathered αὐτόν he τόν - Σήθ Seth ἑπτακόσια seven hundred ἔτη, years καί and ἐγέννησεν he fathered υἱούς sons καί and θυγατέρας. daughters. καί And ἐγένοντο were πᾶσαι all αἱ the ἡμέραι days Ἀδάμ of Adam ἅς which ἔζησεν he lived ἐννακόσια nine hundred καί and τριάκοντα thirty ἔτη, years, καί and ἀπέθανεν. he died.
Ἔζησεν lived δέ - Σήθ Seth διακόσια two hundred καί and πέντε five ἔτη, years, καί and ἐγέννησεν he fathered τόν - Ἐνώς. Enosh. καί And ἔζησεν lived Σήθ Seth μετά after τό - γεννῆσαι fathered αὐτόν he τόν - Ἐνώς Enosh ἑπτακόσια seven hundred καί and ἑπτά seven ἔτη, years, καί and ἐγέννησεν he fathered υἱούς sons καί and θυγατέρας. daughters. καί And ἐγένοντο were πᾶσαι all αἱ the ἡμέραι days Σήθ of Seth ἐννακόσια nine hundred δώδεκα twelve ἔτη, years, καί and ἀπέθανεν. he died.
Καί And ἔζησεν lived Ἐνώς Enosh ἑκατόν one hundred ἐνενήκοντα ninety ἔτη, years, καί and ἐγέννησεν he fathered τόν - Καινάν. Kenan. καί And ἔζησεν lived Ἐνώς Enosh μετά after τό - γεννῆσαι fathered αὐτόν he τόν - Καινάν Kenan ἑπτακόσια seven hundred καί and δέκα ten πέντε five ἔτη, years, καί and ἐγέννησεν he fathered υἱούς sons καί and θυγατέρας. daughters. καί And ἐγένοντο were πᾶσαι all αἱ the ἡμέραι days Ἐνώς of Enosh ἐννακόσια nine hundred καί and πέντε five ἔτη, years, καί and ἀπέθανεν. he died.
Καί And ἔζησεν lived Καινάν Kenan ἑκατόν one hundred ἑβδομήκοντα seventy ἔτη, years, καί and ἐγέννησεν he fathered τόν - Μαλελεήλ. Mahalalel. καί And ἔζησεν lived Καινάν Kenan μετά after τό - γεννῆσαι fathered αὐτόν he τόν - Μαλελεήλ Mahalalel ἑπτακόσια seven hundred καί and τεσσεράκοντα forty ἔτη, years, καί and ἐγέννησεν he fathered υἱούς sons καί and θυγατέρας. daughters. καί And ἐγένοντο were πᾶσαι all αἱ the ἡμέραι days Καινάν of Kenan ἐννακόσια nine hundred καί and δέκα ten ἔτη, years, καί and ἀπέθανεν. he died.
Καί And ἔζησεν lived Μαλελεήλ Mahalalel ἑκατόν one hundred καί and ἑξήκοντα sixty πέντε five ἔτη, years, καί and ἐγέννησεν he fathered τόν - Ἰάρεδ. Jared. καί And ἔζησεν lived Μαλελεήλ Mahalalel μετά after τό - γεννῆσαι fathered αὐτόν he τόν - Ἰάρεδ Jared ἑπτακόσια seven hundred καί and τριάκοντα thirty ἔτη, years, καί and ἐγέννησεν he fathered υἱούς sons καί and θυγατέρας. daughters. καί And ἐγένοντο were πᾶσαι all αἱ the ἡμέραι days Μαλελεήλ of Mahalalel ὀκτακόσια eight hundred καί and ἐνενήκοντα ninety πέντε five ἔτη, years, καί and ἀπέθανεν. he died.
Καί And ἔζησεν lived Ἰάρεδ Jared ἑκατόν one hundred καί and ἑξήκοντα sixty δύο two ἔτη, years, καί and ἐγέννησεν he fathered τόν - Ἑνώχ. Enoch. καί And ἔζησεν lived Ἰάρεδ Jared μετά after τό - γεννῆσαι fathered αὐτόν he τόν - Ἑνώχ Enoch ὀκτακόσια eight hundred ἔτη, years, καί and ἐγέννησεν he fathered υἱούς sons καί and θυγατέρας. daughters. καί And ἐγένοντο were πᾶσαι all αἱ the ἡμέραι days Ἰάρεδ of Jared ἐννακόσια nine hundred καί and ἑξήκοντα sixty δύο two ἔτη, years, καί and ἀπέθανεν. he died. Καί And ἔζησεν lived Ἑνώχ Enoch ἑκατόν one hundred καί and ἑξήκοντα sixty πέντε five ἔτη, years, καί and ἐγέννησεν he fathered τόν - Μαθουσάλα. Methuselah. εὐηρέστησεν was very pleasing δέ - Ἑνώχ Enoch τῷ - θεῷ to God μετά after τό - γεννῆσαι fathered αὐτόν he τόν - Μαθουσάλα Methuselah διακόσια (for) two hundred ἔτη, years, καί and ἐγέννησεν he fathered υἱούς sons καί and θυγατέρας. daughters. καί And ἐγένοντο were πᾶσαι all αἱ the ἡμέραι days Ἑνώχ of Enoch τριακόσια three hundred ἑξήκοντα sixty πέντε five ἔτη. years. καί And εὐηρέστησεν was very pleasing Ἑνώχ Enoch τῷ - θεῷ· to God καί and οὐ not ηὑρίσκετο, was found διότι because μετέθηκεν transposed αὐτόν him. ὁ - θεός. God
Καί And ἔζησεν lived Μαθουσάλα Methuselah ἑκατόν one hundred καί and ὀγδοήκοντα eighty ἑπτά seven ἔτη, years, καί and ἐγέννησεν he fathered τόν - Λάμεχ. Lamech. καί And ἔζησεν lived Μαθουσάλα Methuselah μετά after τό - γεννῆσαι fathered αὐτόν he τόν - Λάμεχ Lamech ἑπτακόσια seven hundred καί and ὀγδοήκοντα eighty δύο two ἔτη, years, καί and ἐγέννησεν he fathered υἱούς sons καί and θυγατέρας. daughters. καί And ἐγένοντο were πᾶσαι all αἱ the ἡμέραι days Μαθουσάλα of Methuselah ἅς which ἔζησεν he lived ἐννακόσια nine hundred καί and ἑξήκοντα sixty ἐννέα nine ἔτη, years, καί and ἀπέθανεν. he died.
Καί And ἔζησεν lived Λάμεχ Lamech ἑκατόν one hundred ὀγδοήκοντα eighty ὀκτώ eight ἔτη, years, καί and ἐγέννησεν he fathered υἱόν. a son. καί and ἐπωνόμασεν he named τό - ὄνομα name αὐτοῦ his Νῶε Noah, λέγων saying: Οὗτος This one διαναπαύσει will relieve ἡμᾶς us ἀπό from τῶν - ἔργων works ἡμῶν our καί and ἀπό from τῶν the λυπῶν pains τῶν - χειρῶν hands ἡμῶν of our καί and ἀπό from τῆς the γῆς land ἧς which κατηράσατο cursed. Κύριος the Lord ὁ - θεός. God καί And ἔζησεν lived Λάμεχ Lamech μετά after τό - γεννῆσαι fathered αὐτόν he τόν - Νῶε Noah πεντακόσια five hundred καί and ἑξήκοντα sixty πέντε five ἔτη, years, καί and ἐγέννησεν he fathered υἱούς sons καί and θυγατέρας. daughters. καί And ἐγένοντο were πᾶσαι all αἱ the ἡμέραι days Λάμεχ of Lamech ἑπτακόσια seven hundred καί and πεντήκοντα fifty τρία three ἔτη, years, καί and ἀπέθανεν. he died.
Καί And ἦν lived Νῶε Noah ἐτῶν years πεντακοσίων, five hundred καί and ἐγέννησεν fathered Νῶε Noah τρεῖς three υἱούς, sons, τόν - Σήμ, Shem τόν - Χάμ, Ham, τόν - Ἰάφεθ. Japheth.
Καί And ἐγένετο it happened ἡνίκα when ἤρξαντο began οἱ - ἄνθρωποι humans πολλοί numerous γίνεσθαι to become ἐπί upon τῆς the γῆς, land καί and θυγατέρες daughters ἐγενήθησαν became αὐτοῖς· to them. ἰδόντες having seen δέ - οἱ The ἄγγελοι angels τοῦ - θεοῦ of God, τάς the θυγατέρας daughters τῶν - ἀνθρώπων of humans, ὅτι that καλαί beautiful, εἰσίν, they were ἔλαβον took ἑαυτοῖς for themselves γυναῖκας women ἀπό from πασῶν all ὧν whom ἐξελέξαντο. they picked out. καί - εἶπεν said: Κύριος (The) LORD ὁ - θεός God οὐ not μή - καταμείνῃ will reside τό - πνεῦμα breath μου My ἐν in τοῖς - ἀνθρώποις humans τούτοις these εἰς for τόν the αἰῶνα, age διά because τό - εἶναι are αὐτούς they σάρκας· flesh, ἔσονται will be δέ but αἱ - ἡμέραι days αὐτῶν their ἑκατόν one hundred εἴκοσι twenty ἔτη. years. οἱ - δέ Now γίγαντες giants ἦσαν were ἐπί upon τῆς the γῆς land ἐν in ταῖς - ἡμέραις days, ἐκείναις, those καί and μετ ̓ after ἐκεῖνο that ὡς when ἄν -ever εἰσεπορεύοντο entered οἱ the υἱοί sons τοῦ - θεοῦ of God πρός to τάς the θυγατέρας daughters τῶν - ἀνθρώπων, of humans, καί - ἐγεννῶσαν they fathered children ἑαυτοῖς· for themselves; ἐκεῖνοι those ἦσαν were οἱ the γίγαντες giants οἱ who were ἀπ ̓ from αἰῶνος, long ago, οἱ the ἄνθρωποι people οἱ - ὀνομαστοί. of renown. ἰδών having seen δέ Now Κύριος the LORD ὁ - θεός God, ὅτι that ἐπληθύνθησαν were multiplied αἱ the κακίαι wicked actions τῶν - ἀνθρώπων of humans ἐπί upon τῆς the γῆς, land καί and πᾶς every τὶς anyone διανοεῖται was focused ἐν in τῇ - καρδίᾳ heart αὐτοῦ his ἐπιμελῶς carefully ἐπί upon τά - πονηρά evil things πάσας all τάς their ἡμέρας· days, καί and ἐνεθυμήθη considered ὁ - θεός God ὅτι that ἐποίησεν he made τόν - ἄνθρωπον humankind ἐπί upon τῆς the γῆς, land καί and διενοήθη. intended. καί And εἶπεν said: ὁ - θεός God Ἀπαλείψω I will discard τόν - ἄνθρωπον humanity, ὅν whom ἐποίησα I made, ἀπό from προσώπου the face τῆς of the γῆς, land, ἀπό from ἀνθρώπου humanity ἕως to κτήνους cattle καί and ἀπό from ἑρπετῶν creeping things ἕως to τῶν - πετεινῶν winged things τοῦ of the οὐρανοῦ· heaven, ὅτι because ἐθυμώθην I am angry ὅτι that ἐποίησα I made αὐτούς. them. Νῶε Noah δέ But εὗρεν found χάριν grace ἐναντίον before Κυρίου the LORD τοῦ - θεοῦ. God,
Αὗται these (are) δέ Now αἱ the γενέσεις generations Νῶε. of Noah: Νῶε Noah, ἄνθρωπος human δίκαιος, (a) righteous τέλειος perfect ὤν who was ἐν among τῇ - γενέσει generation, αὐτοῦ· his τῷ - θεῷ to God. εὐηρέστησεν was pleasing Νῶε. Noah ἐγέννησεν fathered δέ - Νῶε Noah τρεῖς three υἱούς, sons: τόν - Σήμ, Shem, τόν - Χάμ, Ham, τόν - Ἰάφεθ. Japheth. ἐφθάρη was marred δέ Now ἡ the γῆ land ἐναντίον before τοῦ - θεοῦ, God, καί and ἐπλήσθη was full of ἡ the γῆ land ἀδικίας. wrong-doing. καί - ἴδεν saw Κύριος (The) LORD ὁ - θεός God τήν the γῆν, land καί and ἦν it was κατεφθαρμένη, corrupted ὅτι because κατέφθειρεν was corrupting πᾶσα all σάρξ flesh τήν - ὁδόν way αὐτοῦ its ἐπί upon τῆς the γῆς. land.
Καί - εἶπεν said ὁ - θεός God πρός to Νῶε Noah: Καιρός The time παντός of all ἀνθρώπου humanity ἥκει has come ἐναντίον before μου, me ὅτι because ἐπλήσθη was full of ἡ the γῆ land ἀδικίας wrong-doing ἀπ ̓ from αὐτῶν· them καί and, ἰδού behold, ἐγώ I καταφθείρω am destroying αὐτούς them καί and τήν the γῆν. land. ποίησον make οὖν So then σεαυτῷ for yourself κιβωτόν an ark ἐκ from ξύλων trees; τετραγώνων· of squared νοσσιάς compartments ποιήσεις you will make τήν the κιβωτόν, ark καί and ἀσφαλτώσεις smear αὐτήν it ἔσωθεν inside καί and ἔξωθεν outside τῇ - ἀσφάλτῳ. with pitch. καί - οὕτως In this way ποιήσεις you will make τήν the κιβωτόν· ark: τριακοσίων three hundred πήχεων cubits τό the μῆκος length τῆς of the κιβωτοῦ, ark καί and πεντήκοντα fifty πήχεων cubits τό the πλάτος, width καί and τριάκοντα thirty πήχεων cubits τό - ὕψος height. αὐτῆς. its ἐπισυνάγων While gathering that together ποιήσεις you will make τήν the κιβωτόν, ark. καί - εἰς to πῆχυν a cubit συντελέσεις You will complete αὐτήν it ἄνωθεν· from above. τήν the δέ Now θύραν door τῆς of the κιβωτοῦ ark ποιήσεις you will make ἐκ out πλαγίων· of the sides; κατάγαια with a ground-floor, διώροφα with two stories, καί and τριώροφα with three stories ποιήσεις you will make αὐτήν. it. ἐγώ I δέ - ἰδού Behold, ἐπάγω am bringing τόν the κατακλυσμόν deluge, ὕδωρ water ἐπί upon τήν the γῆν, land, καταφθεῖραι to destroy πᾶσαν all σάρκα flesh ἐν in ᾗ which ἐστίν is ἐν in αὐτῇ it πνεῦμα the breath ζωῆς of life ὑποκάτω under τοῦ - οὐρανοῦ· heaven, καί and ὅσα as many as ἐάν -ever ᾖ are ἐπί upon τῆς the γῆς land τελευτήσει. will come to an end. καί - στήσω I will establish τήν - διαθήκην testament μου my πρός with σέ· you;