Dashboard 2063 to review; 0 new today; 0 read today << GNT 1 Peter 1 < Prev GNT 2 Peter 3 Next > GNT 1 John 1 >> 76.0% known; 3 new (3 unique)
Διό, Therefore, ἀγαπητοί, beloved, ταῦτα these things προσδοκῶντες expecting, σπουδάσατε be diligent ἄσπιλοι without spot καί and ἀμώμητοι without blemish αὐτῷ by Him εὑρεθῆναι to be found, ἐν in εἰρήνῃ peace. Καί And τήν the τοῦ of the Κυρίου Lord ἡμῶν of us μακροθυμίαν patience σωτηρίαν [as] salvation ἡγεῖσθε, esteem, καθώς just as καί also ὁ - ἀγαπητός beloved ἡμῶν of us ἀδελφός brother Παῦλος Paul, κατά according to τήν the δοθεῖσαν having been given αὐτῷ to him σοφίαν wisdom, ἔγραψεν wrote ὑμῖν, to you, ὡς as καί also ἐν in πάσαις all ταῖς the ἐπιστολαῖς letters, λαλῶν speaking ἐν in αὐταῖς them περί concerning τούτων these things, ἐν among αἷς which ἐστίν are δυσνόητα difficult to be understood τινά some things, ἅ which οἱ the ἀμαθεῖς ignorant καί and ἀστήρικτοι unestablished στρεβλοῦσιν distort, ὡς as καί also τάς the λοιπάς other γραφάς Scriptures, πρός to τήν the ἰδίαν own αὐτῶν of them ἀπώλειαν. destruction.
Ὑμεῖς You οὖν, therefore, ἀγαπητοί, beloved, προγινώσκοντες knowing [this] beforehand, φυλάσσεσθε, beware, ἵνα that μή not τῇ by the τῶν of the ἀθέσμων lawless πλάνῃ error συναπαχθέντες having been led away, ἐκπέσητε you should fall from τοῦ the ἰδίου own στηριγμοῦ, steadfastness. αὐξάνετε Grow δέ however ἐν in χάριτι grace, καί and γνώσει in knowledge τοῦ of the Κυρίου Lord ἡμῶν of us καί and Σωτῆρος Savior Ἰησοῦ Jesus Χριστοῦ. Christ. αὐτῷ To Him [be] ἡ the δόξα glory καί both νῦν now καί and εἰς to ἡμέραν [the] day αἰῶνος. of eternity.